Favole, racconti e leggende dedicate ai bambini
e a tutti coloro che sono bambini dentro!
Le sigle -OC-, -FR-, - IT - e - AUDIO - riportate di fianco ai titoli indicano la lingua in cui è disponibile il testo
- Riccardo e le 4 prove -OC- (Katia Malan), contenuto nella raccolta "1 racconto al giorno- 1 storio për joùërn"
- Ramadan, -FR- tratto dal volume "Leggende delle Valli Valdesi"
- Lou léit stregà, -OC- tratto dal volume “Uno terro, uno lengo, un pople”
- Lou laou dë sét couloûr, -OC- tratto dal volume “Uno terro, uno lengo, un pople”
- Lou Counh,- OC- tratto dal volume “Uno terro, uno lengo, un pople”
- Lou cofre dla piso da Pì, -OC- tratto dal volume “Uno terro, uno lengo, un pople”
- Il canale del Bessè, -OC + FR- tratto dal volume “Uno terro, uno lengo, un pople”
- Janin e lou loupét, -OC- (Graziella Tron)
- Lâ vëlhâ e le fatine della Lauso, -OC- (Paola Revel), contenuto nella raccolta "1 racconto al giorno- 1 storio për joùërn"
- Il capriolo che non ascoltava la mamma, -OC- (Arianna Heritier) contenuto nella raccolta "1 racconto al giorno- 1 storio për joùërn"
-Gli gnomi della Lausa, -OC- (Nicole Domard) contenuto nella raccolta "1 racconto al giorno- 1 storio për joùërn"
- Lo stagnino e il lupo, - OC - FR -
- Alcune leggende di Salza di Pinerolo, - IT -
- Rocha Filera, - IT -
- Lago del Laus, - IT -
- Rocha de la Malanoech, - IT -
- I Saraceni in Piemonte, - IT - tratto da La Valaddo, marzo 1977
- I tamburi dell'Assietta - AUDIO -
___________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________
- La Gleiso di Barbet, - OC - FR - tratto da "Leggende e tradizioni del Pinerolese" di
Diego Priolo e Gian Vittorio Avondo; traduzioni a cura dello Sportello Linguistico dell'Associazione Amici della Scuola Latina
- Il Ponte di Annibale, - OC - FR - tratto da "Leggende e tradizioni del Pinerolese" di
Diego Priolo e Gian Vittorio Avondo; traduzioni a cura dello Sportello Linguistico dell'Associazione Amici della Scuola Latina
- Le lontre di Grandubbione, - OC - FR - tratto da "Leggende e tradizioni del Pinerolese" di
Diego Priolo e Gian Vittorio Avondo; traduzioni a cura dello Sportello Linguistico dell'Associazione Amici della Scuola Latina
- Le masche di Tagliaretto, - OC - FR -tratto da "Leggende e tradizioni del Pinerolese" di
Diego Priolo e Gian Vittorio Avondo; traduzioni a cura dello Sportello Linguistico dell'Associazione Amici della Scuola Latina
- La fontana dell'orsa, - OC - FR - tratto da "Leggende e tradizioni del Pinerolese" di
Diego Priolo e Gian Vittorio Avondo; traduzioni a cura dello Sportello Linguistico dell'Associazione Amici della Scuola Latina
- Le fontane di San Germano, - OC - FR - tratto da "Leggende e tradizioni del Pinerolese" di
Diego Priolo e Gian Vittorio Avondo; traduzioni a cura dello Sportello Linguistico dell'Associazione Amici della Scuola Latina
- Camp d'Irlanda, - OC - FR - tratto da "Leggende e tradizioni del Pinerolese" di
Diego Priolo e Gian Vittorio Avondo; traduzioni a cura dello Sportello Linguistico dell'Associazione Amici della Scuola Latina
- La sentinella tedesca, - OC - FR - tratto da "Leggende e tradizioni del Pinerolese" di
Diego Priolo e Gian Vittorio Avondo; traduzioni a cura dello Sportello Linguistico dell'Associazione Amici della Scuola Latina
- La Madonna del Porcellino, - OC - FR - tratto da "Leggende e tradizioni del Pinerolese" di
Diego Priolo e Gian Vittorio Avondo; traduzioni a cura dello Sportello Linguistico dell'Associazione Amici della Scuola Latina
- La grotta di Tancreda, - OC - FR - tratto da "Leggende e tradizioni del Pinerolese" di
Diego Priolo e Gian Vittorio Avondo; traduzioni a cura dello Sportello Linguistico dell'Associazione Amici della Scuola Latina
- Il lago della Malanotte, - OC - tratto da "Leggende e tradizioni del Pinerolese" di
Diego Priolo e Gian Vittorio Avondo; traduzioni a cura dello Sportello Linguistico dell'Associazione Culturale La Valaddo
- Il Castello del lupo, - OC - tratto da "Pinareul sitadina"; ; traduzioni a cura dello Sportello Linguistico della Comunità Montana del Pinerolese
Visualizza La leggenda delle Lingue Minoritarie in una mappa di dimensioni maggiori
- Volume "1 racconto al giorno" -OC + FR - clicca qui per scaricare la versione integrale
Nessun commento:
Posta un commento